| Code Strong | Mot translitéré | Mot grec original | Traduction | Occurences dans NT |
|---|---|---|---|---|
| 4000 | pentakischilioi | πεντακισχίλιοι, αι, α | cinq mille | 6 |
| 4001 | pentakosioi | πεντακόσιοι, αι, α | cinq cents | 2 |
| 4002 | pente | πέντε, οἱ, αἱ, τά | cinq 36, (soixante)-quinze (1440 + cinq), cinquante + 3461 1 | 38 |
| 4003 | pentekaidekatos | πεντεκαιδέκατος, η, ον | quinzième (année) | 1 |
| 4004 | pentekonta | πεντήκοντα, οἱ, αἱ, τά | cinquante | 7 |
| 4005 | pentekoste | πεντηκοστή, ῆς, ἡ | Pentecôte | 3 |
| 4006 | pepoithesis | πεποίθησις, εως, ἡ | persuasion, assurance, confiance | 6 |
| 4007 | per | περ | celui 1, non traduit 3 | 4 |
| 4008 | peran | πέραν | au delà, l’autre bord, l’autre côté, l’autre rive | 23 |
| 4009 | peras | πέρας, ατος, τό | extrémités 3, mettre fin 1 | 4 |
| 4010 | Pergamos | Πέργαμος, ου, ἡ | Pergame | 2 |
| 4011 | Perge | Πέργη, ης, ἡ | Perge | 3 |
| 4012 | peri | περί | de, sur, autour, à, au sujet de, pour, celui dont, vers, … | 331 |
| 4013 | periago | περιάγω | parcourir, courir, chercher, mener avec | 6 |
| 4014 | periaireo | περιαιρέω | perdre, délier, ôter | 4 |
| 4015 | periastrapto | περιαστράπτω | resplendir autour | 2 |
| 4016 | periballo | περιβάλλω | vêtu, revêtu, revêtir, se revêtir, s’envelopper, environner, avoir (sur le corps), être enveloppé | 24 |
| 4017 | periblepo | περιβλέπομαι | promener les regards, jeter les regards, regarder autour, considérer | 7 |
| 4018 | peribolaion | περιβόλαιον, ου, τό | voile, manteau | 2 |
| 4019 | perideo | περιδέω | enveloppé | 1 |
| 4020 | periergazomai | περιεργάζομαι | s’occuper de futilités | 1 |
| 4021 | periergos | περίεργος, ον | arts magiques 1, intrigant 1 | 2 |
| 4022 | perierchomai | περιέρχομαι | ambulant, en suivant, aller çà et là | 4 |
| 4023 | periecho | περιέχω | avoir saisi, ainsi conçu, être dit | 3 |
| 4024 | perizonnumi | περιζώννυμι | se ceindre, être ceint, mettre la ceinture, avoir une ceinture, autour de | 7 |
| 4025 | perithesis | περίθεσις, εως, ἡ | ornements | 1 |
| 4026 | periistemi | περιΐστημι | entourer 2, éviter 2 | 4 |
| 4027 | perikatharma | περικάθαρμα, ατος, τό | balayures | 1 |
| 4028 | perikalupto | περικαλύπτω | voiler, recouvrir, voiler le visage | 3 |
| 4029 | perikeimai | περίκειμαι | mettre, porter, partager, être environné | 5 |
| 4030 | perikephalaia | περικεφαλαία, ας, ἡ | casque | 2 |
| 4031 | perikrates | περικρατής, ές | se rendre maître | 1 |
| 4032 | perikrupto | περικρύπτω | cacha | 1 |
| 4033 | perikukloo | περικυκλόω | enfermeront | 1 |
| 4034 | perilampo | περιλάμπω | resplendir autour | 2 |
| 4035 | perileipo | περιλείπω | restés | 2 |
| 4036 | perilupos | περίλυπος, ον | triste 4, attristé 1 | 5 |
| 4037 | perimeno | περιμένω | attendre | 1 |
| 4038 | perix | πέριξ | voisines | 1 |
| 4039 | perioikeo | περιοικέω | habitants d’alentour | 1 |
| 4040 | perioikos | περίοικος, ον | voisins | 1 |
| 4041 | periousios | περιούσιος, ον | appartienne | 1 |
| 4042 | perioche | περιοχή, ῆς, ἡ | passage | 1 |
| 4043 | peripateo | περιπατέω | marcher, passer, suivre, se promener, être en chemin, aller, parcourir, séjourner, se montrer, se conformer, se conduire, vivre, être attaché, rôder | 96 |
| 4044 | peripeiro | περιπείρω | se sont jetés | 1 |
| 4045 | peripipto | περιπίπτω | tomber au milieu, rencontrer, être exposé | 3 |
| 4046 | peripoieomai | περιποιέω | s’est acquise, s’acquiert | 2 |
| 4047 | peripoiesis | περιποίησις, εως, ἡ | acquis, acquisition, posséder sauver | 5 |
| 4048 | perirrhegnumi | περιρρήγνυμι | fait arracher | 1 |
| 4049 | perispao | περισπάω | occupée | 1 |
| 4050 | perisseia | περισσεία, ας, ἡ | abondance, débordante, encore d’avantage, tout excès | 4 |
| 4051 | perisseuma | περίσσευμα, ατος, τό | abondance, ce qui reste, le superflu | 5 |
| 4052 | perisseuo | περισσεύω | abonder, abondance, surpasser, qui reste, superflu, augmenter, davantage, abondamment, supérieur, exceller, de plus en plus, marcher (de progrès en progrès) | 39 |
| 4053 | perissos | περισσός, ή, όν | ajouter, extraordinaire, fortement, abondance, avantage, superflu, ardeur, beaucoup | 10 |
| 4054 | perissoteron | περισσότερον | plus 3, avec plus d’évidence 1 | 4 |
| 4055 | perissoteros | περισσότερος, τέρα, τερον | plus, de plus, plus sévèrement, davantage, plus grand, trop, excessive | 12 |
| 4056 | perissoteros | περισσοτέρως | encore plus fort, surtout, beaucoup plus, redoublement, bien plus, davantage, excessif, d’autant plus, avec instance | 13 |
| 4057 | perissos | περισσῶς | encore plus 2, excès 1 | 3 |
| 4058 | peristera | περιστερά, άς, ἡ | colombe, pigeon | 10 |
| 4059 | peritemno | περιτέμνω | circoncire, être circoncis | 18 |
| 4060 | peritithemi | περιτίθημι | entourer, couvrir, fixer, poser sur | 8 |
| 4061 | peritome | περιτομή, ῆς, ἡ | circoncision 19, circoncis 17 | 36 |
| 4062 | peritrepo | περιτρέπω | fait déraisonner | 1 |
| 4063 | peritrecho | περιτρέχω | parcoururent | 1 |
| 4064 | periphero | περιφέρω | apporter, porter, emporter, se laisser entraîner, pousser | 5 |
| 4065 | periphroneo | περιφρονέω | mépriser | 1 |
| 4066 | perichoros | περίχωρος, ον | environs, lieux environnants, pays d’alentour | 10 |
| 4067 | peripsema | περίψημα, ατος, τό | le rebut | 1 |
| 4068 | perpereuomai | περπερεύομαι | se vanter | 1 |
| 4069 | Persis | Περσίς, ίδος, ἡ | Perside | 1 |
| 4070 | perusi | πέρυσι | l’année (dernière) + 575 | 2 |
| 4071 | peteinon | πετεινόν, οῦ, τό | oiseaux | 14 |
| 4072 | petomai ou petaomai ou ptaomai | πέτομαι | voler, s’envoler | 5 |
| 4073 | petra | πέτρα, ας, ἡ | roc, rocher, pierre | 16 |
| 4074 | Petros | Πέτρος, ου, ὁ | Pierre | 154 |
| 4075 | petrodes | πετρώδης, ες | endroits pierreux | 4 |
| 4076 | peganon | πήγανον, ου, τό | la rue | 1 |
| 4077 | pege | πηγή, ῆς, ἡ | source, perte, puits, eau, fontaine | 12 |
| 4078 | pegnumi | πήγνυμι | a été dressé | 1 |
| 4079 | pedalion | πηδάλιον, ου, τό | gouvernail | 2 |
| 4080 | pelikos | πηλίκος, η, ον | quelles grandes, combien est grand | 2 |
| 4081 | pelos | πηλός, οῦ, ὁ | boue 5, argile 1 | 6 |
| 4082 | pera | πήρα, ας, ἡ | sac | 6 |
| 4083 | pechus | πῆχυς, εως, ὁ | coudée | 4 |
| 4084 | piazo | πιάζω | saisir, se saisir, avoir saisi, prendre, être pris | 12 |
| 4085 | piezo | πιέζω | serrée | 1 |
| 4086 | pithanologia | πιθανολογία, ας, ἡ | discours séduisants | 1 |
| 4087 | pikraino | πικραίνω | s’aigrir, devenir amer, être amer, rempli d’amertume | 4 |
| 4088 | pikria | πικρία, ας, ἡ | amertume 3, amer 1 | 4 |
| 4089 | pikros | πικρός, ά, όν | amer, amère | 2 |
| 4090 | pikros | πικρῶς | amèrement | 2 |
| 4091 | Pilatos | Πιλᾶτος, ου, ὁ | Pilate | 55 |
| 4092 | pimpremi | πίμπρημι | enfler | 1 |
| 4093 | pinakidion | πινακίδιον, ου, τό | tablettes | 1 |
| 4094 | pinax | πίναξ, ακος, ἡ | un plat | 5 |
| 4095 | pino | πίνω | boire | 75 |
| 4096 | piotes | πιότης, τητος, ἡ | graisse | 1 |
| 4097 | piprasko | πιπράσκω | vendre, être vendu | 9 |
| 4098 | pipto | πίπτω | se prosterner, tomber, se jeter, s’écrouler, frapper, s’emparer | 90 |
| 4099 | Pisidia | Πισιδία, ας, ἡ | Pisidie | 2 |
Toute reproduction, même partielle, est interdite. Les droits d’auteur concernent la traduction, l’apparence et les fonctionnalités du site.