| Code Strong | Mot translitéré | Mot grec original | Traduction | Occurences dans NT |
|---|---|---|---|---|
| 1900 | epekeina | ἐπέκεινα | au delà | 1 |
| 1901 | epekteinomai | ἐπεκτείνομαι | me portant vers | 1 |
| 1902 | ependuomai | ἐπενδύομαι | revêtir | 2 |
| 1903 | ependutes | ἐπενδύτης, ου, ὁ | vêtement | 1 |
| 1904 | eperchomai | ἐπέρχομαι | venir, survenir, arriver | 10 |
| 1905 | eperotao | ἐπερωτάω | demander, firent cette question, interroger, proposer, poser, adresser | 59 |
| 1906 | eperotema | ἐπερώτημα, ατος, τό | engagement | 1 |
| 1907 | epecho | ἐπέχω | voir, regarder, rester, porter, veiller | 5 |
| 1908 | epereazo | ἐπηρεάζω | maltraiter, décrier | 3 |
| 1909 | epi | ἐπί | sur, à, au, de, au temps, … | 895 |
| 1910 | epibaino | ἐπιβαίνω | monter, entrer, être arrivé | 6 |
| 1911 | epiballo | ἐπιβάλλω | mettre, jeter, se jeter, réfléchir, revenir, prendre | 18 |
| 1912 | epibareo | ἐπιβαρέω | exagérer, être à charge | 3 |
| 1913 | epibibazo | ἐπιβιβάζω | mettre, faire monter, montures | 3 |
| 1914 | epiblepo | ἐπιβλέπω | jeter les yeux, porter le regard | 3 |
| 1915 | epiblema | ἐπίβλημα, ατος, τό | pièce 2, morceau 2 | 4 |
| 1916 | epiboao | ἐπιβοάω | s’écriant | 1 |
| 1917 | epiboule | ἐπιβουλή, ῆς, ἡ | embûches 3, complot 1 | 4 |
| 1918 | epigambreuo | ἐπιγαμβρεύω | épousera | 1 |
| 1919 | epigeios | ἐπίγειος, ον | terrestre, sur la terre, de la terre | 7 |
| 1920 | epiginomai | ἐπιγίνομαι | s’étant levé | 1 |
| 1921 | epiginosko | ἐπιγινώσκω | connaître, reconnaître, comprendre, savoir, apprendre, voir | 42 |
| 1922 | epignosis | ἐπίγνωσις, εως, ἡ | connaissance, intelligence, connaître, reconnaître | 20 |
| 1923 | epigraphe | ἐπιγραφή, ῆς, ἡ | inscription | 5 |
| 1924 | epigrapho | ἐπιγράφω | écrire, porter les noms, inscription | 5 |
| 1925 | epideiknumi | ἐπιδείκνυμι | faire voir, montrer, faire remarquer, démontrer | 9 |
| 1926 | epidechomai | ἐπιδέχομαι | reçoit | 2 |
| 1927 | epidemeo | ἐπιδημέω | venir, demeurer 1 | 2 |
| 1928 | epidiatassomai | ἐπιδιατάσσομαι | n’y ajoute | 1 |
| 1929 | epididomi | ἐπιδίδωμι | donner, remettre, présenter, se laisser aller à la dérive | 11 |
| 1930 | epidiorthoo | ἐπιδιορθόω | mettre en ordre | 1 |
| 1931 | epiduo | ἐπιδύω | se couche | 1 |
| 1932 | epieikeia | ἐπιείκεια, ας, ἡ | bonté | 2 |
| 1933 | epieikes | ἐπιεικής, ές | douceur, indulgent, modéré | 5 |
| 1934 | epizeteo | ἐπιζητέω | chercher, rechercher, demander, manifester le désir, avoir en vue | 14 |
| 1935 | epithanatios | ἐπιθανάτιος, ον | condamnés à mort | 1 |
| 1936 | epithesis | ἐπίθεσις, εως, ἡ | imposition | 4 |
| 1937 | epithumeo | ἐπιθυμέω | convoiter, vouloir, désirer, désirs, désireux | 16 |
| 1938 | epithumetes | ἐπιθυμητής, οῦ, ὁ | désirs | 1 |
| 1939 | epithumia | ἐπιθυμία, ας, ἡ | convoitise, désir, passion, vivement, passionné, désirer | 38 |
| 1940 | epikathizo | ἐπικαθίζω | faire asseoir | 2 |
| 1941 | epikaleomai | ἐπικαλέω | surnommer, prier, invoquer, appeler, appeler à, en appeler à, prendre, porter | 32 |
| 1942 | epikaluma | ἐπικάλυμμα, ατος, τό | un voile | 1 |
| 1943 | epikalupto | ἐπικαλύπτω | couverts | 1 |
| 1944 | epikataratos | ἐπικατάρατος, ον | maudit | 3 |
| 1945 | epikeimai | ἐπίκειμαι | se presser, insister, être placé, imposer | 7 |
| 1946 | Epikoureios | Ἐπικούρειος, ου, ὁ | épicuriens | 1 |
| 1947 | epikouria | ἐπικουρία, ας, ἡ | secours | 1 |
| 1948 | epikrino | ἐπικρίνω | prononça | 1 |
| 1949 | epilambanomai | ἐπιλαμβάνομαι | saisir, se saisir, prendre, avancer la main, reprendre, venir en aide | 19 |
| 1950 | epilanthanomai | ἐπιλανθάνομαι | oublier, avoir oublié | 8 |
| 1951 | epilegomai | ἐπιλέγω | s’appeler, faire choix | 2 |
| 1952 | epileipo | ἐπιλείπω | manquerait | 1 |
| 1953 | epilesmone | ἐπιλησμονή, ῆς, ἡ | oublieux | 1 |
| 1954 | epiloipos | ἐπίλοιπος, ον | reste | 1 |
| 1955 | epilusis | ἐπίλυσις, εως, ἡ | interprétation | 1 |
| 1956 | epiluo | ἐπιλύω | expliquer, se régler | 2 |
| 1957 | epimartureo | ἐπιμαρτυρέω | attester | 1 |
| 1958 | epimeleia | ἐπιμέλεια, ας, ἡ | recevoir les soins | 1 |
| 1959 | epimeleomai | ἐπιμελέομαι | prendre soin 2, avoir soin de 1 | 3 |
| 1960 | epimelos | ἐπιμελῶς | avec soin | 1 |
| 1961 | epimeno | ἐπιμένω | continuer, rester attaché, rester, être, passer, persister, persévérer, demeurer ferme, demeurer | 18 |
| 1962 | epineuo | ἐπινεύω | consentit | 1 |
| 1963 | epinoia | ἐπίνοια, ας, ἡ | pensée | 1 |
| 1964 | epiorkeo | ἐπιορκέω | se parjurer | 1 |
| 1965 | epiorkos | ἐπίορκος, ον | les parjures | 1 |
| 1966 | epiousa | ἐπιοῦσα, ης, ἡ | lendemain, suivant | 5 |
| 1967 | epiousios | ἐπιούσιος, ον | quotidien | 2 |
| 1968 | epipipto | ἐπιπίπτω | se jeter sur, s’emparer, se pencher, descendre, tomber | 13 |
| 1969 | epiplesso | ἐπιπλήσσω | réprimande | 1 |
| 1970 | epipnigo | ἐπιπνίγω | l’étouffèrent | 1 |
| 1971 | epipotheo | ἐπιποθέω | désirer, aimer chérir | 9 |
| 1972 | epipothesis | ἐπιπόθησις, εως, ἡ | ardent désir, désir ardent | 2 |
| 1973 | epipothetos | ἐπιπόθητος, ον | très chers | 1 |
| 1974 | epipothia | ἐπιποθία, ας, ἡ | le désir | 1 |
| 1975 | epiporeuomai | ἐπιπορεύομαι | étant venus | 1 |
| 1976 | epirrhapto | ἐπιρράπτω | coud | 1 |
| 1977 | epirrhipto | ἐπιρρίπτω | jeter, se décharger | 2 |
| 1978 | episemos | ἐπίσημος, ον | fameux, grande considération | 2 |
| 1979 | episitismos | ἐπισιτισμός, οῦ, ὁ | vivres | 1 |
| 1980 | episkeptomai | ἐπισκέπτομαι | avoir visité, choisir, visiter, jeter le regard sur, prendre soin | 11 |
| 1981 | episkenoo | ἐπισκηνόω | repose | 1 |
| 1982 | episkiazo | ἐπισκιάζω | couvrir de son ombre, couvrir : | 5 |
| 1983 | episkopeo | ἐπισκοπέω | veiller, être sur ses gardes | 2 |
| 1984 | episkope | ἐπισκοπή, ῆς, ἡ | visiter, être visité, charge, charge d’évêque | 4 |
| 1985 | episkopos | ἐπίσκοπος, ου, ὁ | évêque 6, gardien 1 | 7 |
| 1986 | epispaomai | ἐπισπάομαι | demeurer circoncis | 1 |
| 1987 | epistamai | ἐπίσταμαι | comprendre, savoir, connaître, être instruit | 14 |
| 1988 | epistates | ἐπιστάτης, ου, ὁ | Maître | 7 |
| 1989 | epistello | ἐπιστέλλω | écrire | 3 |
| 1990 | epistemon | ἐπιστήμων, ον | intelligent | 1 |
| 1991 | episterizo | ἐπιστηρίζω | fortifier | 4 |
| 1992 | epistole | ἐπιστολή, ῆς, ἡ | lettre(s) | 24 |
| 1993 | epistomizo | ἐπιστομίζω | fermer la bouche | 1 |
| 1994 | epistrepho | ἐπιστρέφω | se retourner, se convertir, retourner, s’en retourner, ramener, revenir, passer, conversion, se détourner | 39 |
| 1995 | epistrophe | ἐπιστροφή, ῆς, ἡ | conversion | 1 |
| 1996 | episunago | ἐπισυνάγω | rassembler | 7 |
| 1997 | episunagoge | ἐπισυναγωγή, ῆς, ἡ | réunion, assemblée | 2 |
| 1998 | episuntrecho | ἐπισυντρέχω | accourir | 1 |
| 1999 | episustasis | ἐπισύστασις, εως, ἡ | être assiégé, provoquer | 2 |
Toute reproduction, même partielle, est interdite. Les droits d’auteur concernent la traduction, l’apparence et les fonctionnalités du site.