| Code Strong | Mot translitéré | Mot grec original | Traduction | Occurences dans NT |
|---|---|---|---|---|
| 300 | Amon | Ἀμών, ὁ | Amon | 2 |
| 301 | Amos | Ἀμώς, ὁ | Amos | 1 |
| 302 | an | ἄν | qui que ce soit, quiconque 5, où que ce soit, quoi qu’il arrive, quel que soit, … | 191 |
| 303 | ana | ἀνά | par, parmi, chacun, entre, chacun à son tour, … | 15 |
| 304 | anabathmos | ἀναβαθμός, οῦ, ὁ | degrés | 2 |
| 305 | anabaino | ἀναβαίνω | monter, remonter, sortir, venir, s’élever, … | 82 |
| 306 | anaballomai | ἀναβάλλω | ajourner | 1 |
| 307 | anabibazo | ἀναβιβάζω | tirer | 1 |
| 308 | anablepo | ἀναβλέπω | recouvrer la vue, lever les yeux, regarder, voir | 26 |
| 309 | anablepsis | ἀνάβλεψις, εως, ἡ | recouvrement de la vue | 1 |
| 310 | anaboao | ἀναβοάω | s’écrier 2, monter 1 | 3 |
| 311 | anabole | ἀναβολή, ῆς, ἡ | différer | 1 |
| 312 | anaggello | ἀναγγέλλω | répandre, raconter, annoncer, parler, rapporter, déclarer, prêcher, dire, … | 18 |
| 313 | anagennao | ἀναγεννάω | régénéré | 2 |
| 314 | anaginosko | ἀναγινώσκω | lire | 33 |
| 315 | anagkazo | ἀναγκάζω | obliger, contraindre, forcer | 9 |
| 316 | anagkaios | ἀναγκαῖος, α, ον | nécessaire, intime, pressant … | 8 |
| 317 | anagkastos | ἀναγκαστῶς | par contrainte | 1 |
| 318 | anagke | ἀνάγκη, ης, ἡ | nécessité, nécessaire, nécessairement, obligé, détresse, forcer difficile, contrainte, tribulation, besoin, … | 18 |
| 319 | anagnorizomai | ἀναγνωρίζω | fut reconnu | 1 |
| 320 | anagnosis | ἀνάγνωσις, εως, ἡ | lecture | 3 |
| 321 | anago | ἀνάγω | emmener, porter, élever, partir, amener, offrir, conduire, quitter, faire comparaître, embarquer, faire voile, départ,… | 24 |
| 322 | anadeiknumi | ἀναδείκνυμι | désigner | 2 |
| 323 | anadeixis | ἀνάδειξις, εως, ἡ | se présenter | 1 |
| 324 | anadechomai | ἀναδέχομαι | recevoir | 2 |
| 325 | anadidomi | ἀναδίδωμι | remettre | 1 |
| 326 | anazao | ἀναζάω | revenir à la vie, reprendre vie, vivre | 5 |
| 327 | anazeteo | ἀναζητέω | chercher | 2 |
| 328 | anazonnumi | ἀναζώννυμι | ceindre | 1 |
| 329 | anazopureo | ἀναζωπυρέω | ranimer | 1 |
| 330 | anathallo | ἀναθάλλω | renouveler | 1 |
| 331 | anathema | ἀνάθεμα, ατος, τό | anathème 5, imprécations 1 | 6 |
| 332 | anathematizo | ἀναθεματίζω | imprécation 3, engagement 1 | 4 |
| 333 | anathaoreo | ἀναθεωρέω | considérer | 2 |
| 334 | anathema | ἀνάθημα, ατος, τό | offrandes | 1 |
| 335 | anaideia | ἀναίδεια, ας, ἡ | importunité | 1 |
| 336 | anairesis | ἀναίρεσις, εως, ἡ | meurtre | 1 |
| 337 | anaireo | ἀναιρέω | tuer, mettre à mort, faire mourir, ôter la vie, être tué, abolir | 23 |
| 338 | anaitios | ἀναίτιος, ον | non coupables 1, innocents 1 | 2 |
| 339 | anakathizo | ἀνακαθίζω | s’asseoir | 2 |
| 340 | anakainizo | ἀνακαινίζω | renouveler | 1 |
| 341 | anakainoo | ἀνακαινόω | se renouveler | 2 |
| 342 | anakainosis | ἀνακαίνωσις, εως, ἡ | renouvellement | 2 |
| 343 | anakalupto | ἀνακαλύπτω | levé (le voile) 1, découvert 1 | 2 |
| 344 | anakampto | ἀνακάμπτω | retourner 2, revenir 2 | 4 |
| 345 | anakeimai | ἀνάκειμαι | être à table, se mettre à table, être assis, convives, être couché | 14 |
| 346 | anakephalaiomai | ἀνακεφαλαιόω | résumer 1, réunir 1 | 2 |
| 347 | anaklino | ἀνακλίνω | s’asseoir, faire asseoir, coucher, être à table, se mettre à table | 8 |
| 348 | anakopto | ἀνακόπτω | arrêtés | 1 |
| 349 | anakrazo | ἀνακράζω | s’écrier 3, pousser des cris 2 | 5 |
| 350 | anakrino | ἀνακρίνω | interroger, examiner, juger, accuser, s’enquérir | 16 |
| 351 | anakrisis | ἀνάκρισις, εως, ἡ | examiner | 1 |
| 352 | anakupto | ἀνακύπτω | se redresser 2, se relever 2 | 4 |
| 353 | analambano | ἀναλαμβάνω | enlevé, porté, retiré, pris, repris, prendre, élevé | 13 |
| 354 | analepsis | ἀνάληψις, εως, ἡ | enlevé | 1 |
| 355 | analisko | ἀναλίσκω | consumer 2, détruire 1 | 3 |
| 356 | analogia | ἀναλογία, ας, ἡ | analogie | 1 |
| 357 | analogizomai | ἀναλογίζομαι | considérer | 1 |
| 358 | analos | ἄναλος, ον | sans saveur | 1 |
| 359 | analusis | ἀνάλυσις, εως, ἡ | départ | 1 |
| 360 | analuo | ἀναλύω | revenir 1, s’en aller 1 | 2 |
| 361 | anamartetos | ἀναμάρτητος, ον | sans péché | 1 |
| 362 | anemeno | ἀναμένω | attendre | 1 |
| 363 | anamimnesko | ἀναμιμνήσκω | se rappeler, souvenir, se souvenir, exhorter | 6 |
| 364 | anamnesis | ἀνάμνησις, εως, ἡ | mémoire 3, souvenir 1 | 4 |
| 365 | ananeoo | ἀνανεόω | renouvelé | 1 |
| 366 | ananepho | ἀνανήφω | revenus à leur bon sens | 1 |
| 367 | Ananias | Ἀνανίας, α, ὁ | Ananias (de Damas) 6, Ananias (de Jérusalem) 3, Ananias (souverain sacrificateur) 2 | 11 |
| 368 | anantirrhetos | ἀναντίρρητος, ον | incontestable | 1 |
| 369 | anantirrhetos | ἀναντιρρήτως | pas eu d’objection | 1 |
| 370 | anaxios | ἀνάξιος, ον | indignes | 1 |
| 371 | anaxios | ἀναξίως | indignement | 2 |
| 372 | anapausis | ἀνάπαυσις, εως, ἡ | repos 4, cesser 1 | 5 |
| 373 | anapauo | ἀναπαύω | repos, reposer, se reposer, tranquilliser, tranquillisé | 12 |
| 374 | anapeitho | ἀναπείθω | excite | 1 |
| 375 | anapempo | ἀναπέμπω | renvoyer | 4 |
| 376 | anaperos | ἀνάπηρος, ον | estropiés | 2 |
| 377 | anapipto | ἀναπίπτω | s’asseoir, se mettre à table, se pencher | 11 |
| 378 | anapleroo | ἀναπληρόω | accomplir, suppléer, mettre le comble | 6 |
| 379 | anapologetos | ἀναπολόγητος, ον | inexcusable | 2 |
| 380 | anaptusso | ἀναπτύσσω | dérouler | 1 |
| 381 | anapto | ἀνάπτω | allumer 2, embraser 1 | 3 |
| 382 | anarithmetos | ἀναρίθμητος, ον | qu’on ne peut compter | 1 |
| 383 | anaseio | ἀνασείω | exciter 1, soulever 1 | 2 |
| 384 | anaskeuazo | ἀνασκευάζω | ébranler | 1 |
| 385 | anaspao | ἀνασπάω | retirer | 2 |
| 386 | anastasis | ἀνάστασις, εως, ἡ | résurrection 39, relèvement 1, ressusciter 2 | 42 |
| 387 | anastatoo | ἀναστατόω | révolté, bouleversé, trouble | 3 |
| 388 | anastauroo | ἀνασταυρόω | crucifier | 1 |
| 389 | anastenazo | ἀναστενάζω | soupirant profondément | 1 |
| 390 | anastrepho | ἀναστρέφω | parcourir, renverser, s’en retourner, revenir, être conduit, se conduire, vivre | 11 |
| 391 | anastrophe | ἀναστροφή, ῆς, ἡ | conduite, vie, manière de vivre | 13 |
| 392 | anatassomai | ἀνατάσσομαι | composer | 1 |
| 393 | anatello | ἀνατέλλω | lever, levé, paraître, sortir | 9 |
| 394 | anatithemi | ἀνατίθημι | exposer | 2 |
| 395 | anatole | ἀνατολή, ῆς, ἡ | orient, soleil levant | 10 |
| 396 | anatrepo | ἀνατρέπω | renverser 1, bouleverser 1 | 2 |
| 397 | anatrepho | ἀνατρέφω | élever 2, nourrir 1 | 3 |
| 398 | anaphaino | ἀναφαίνω | paraître 1, être en vue 1 | 2 |
| 399 | anaphero | ἀναφέρω | porter, offrir, conduire, enlever | 10 |
Toute reproduction, même partielle, est interdite. Les droits d’auteur concernent la traduction, l’apparence et les fonctionnalités du site.