| Code Strong | Mot translitéré | Mot grec original | Traduction | Occurences dans NT |
|---|---|---|---|---|
| 100 | hadrotes | ἁδρότης, τητος, ἡ | abondante collecte | 1 |
| 101 | adunateo | ἀδυνατέω | être impossible | 2 |
| 102 | adunatos | ἀδύνατος, ον | impossible 7, impotent 1, faible 1 | 10 |
| 103 | ado | ᾄδω | chanter | 5 |
| 104 | aei | ἀεί | toujours 5, avoir coutume, sans cesse, rappeler | 8 |
| 105 | aetos | ἀετός, οῦ, ὁ | aigle(s) | 4 |
| 106 | azumos | ἄζυμος, ον | sans levain | 9 |
| 107 | Azor | Ἀζώρ, ὁ | Azor | 2 |
| 108 | Azotos | Ἄζωτος, ου, ἡ | Azot | 1 |
| 109 | aer | ἀήρ, ἀέρος, ὁ | air 6, airs 1 | 7 |
| 110 | athanasia | ἀθανασία, ας, ἡ | immortalité | 3 |
| 111 | athemitos | ἀθέμιτος, ον | défendu 1, criminelles 1 | 2 |
| 112 | atheos | ἄθεος, ον | sans Dieu | 1 |
| 113 | athesmos | ἄθεσμος, ον | hommes sans frein 1, impies 1 | 2 |
| 114 | atheteo | ἀθετέω | rejeter 8, anéantir 2, violer 2, faire un refus, annuler, mépriser, rendre nul | 16 |
| 115 | athetesis | ἀθέτησις, εως, ἡ | abolition 1, abolir 1 | 2 |
| 116 | Athenai | Ἀθῆναι, ῶν, αἱ | Athènes | 4 |
| 117 | Athenaios | Ἀθηναῖος, α, ον | Athéniens | 2 |
| 118 | athleo | ἀθλέω | athlète 1, combattre 1 | 2 |
| 119 | athlesis | ἄθλησις, εως, ἡ | combat | 1 |
| 120 | athumeo | ἀθυμέω | être découragé | 1 |
| 121 | athoos | ἀθῷος, ον | innocent | 2 |
| 122 | aigeos | αἴγειος, α, ον | (peaux de) chèvres | 1 |
| 123 | aigialos | αἰγιαλός, οῦ, ὁ | rivage 5, plage 1 | 6 |
| 124 | Aiguptios | Αἰγύπτιος, α, ον | égyptien 3, égyptiens 2 | 5 |
| 125 | Aiguptos | Αἴγυπτος, ου, ἡ | égypte | 22 |
| 126 | aidios | ἀΐδιος, ον | éternel 1, éternellement 1 | 2 |
| 127 | aidos | αἰδώς, οῦς, ἡ | pudeur 1, piété 1 | 2 |
| 128 | Aithiops | Αἰθίοψ, οπος, ὁ | Ethiopien 1, Ethiopie 1 | 2 |
| 129 | haima | αἷμα, ατος, τό | sang | 98 |
| 130 | haimatekchusia | αἱματεκχυσία, ας, ἡ | effusion de sang | 1 |
| 131 | haimorrheo | αἱμορροέω | atteinte d’une perte de sang | 1 |
| 132 | Aineas | Αἰνέας, α, ὁ | énée | 2 |
| 133 | ainesis | αἴνεσις, εως, ἡ | louange | 1 |
| 134 | aineo | αἰνέω | louer, louant … | 9 |
| 135 | ainigma | αἴνιγμα, ατος, τό | obscures | 1 |
| 136 | ainos | αἶνος, ου, ὁ | louanges 1, loua 1 | 2 |
| 137 | Ainon | Αἰνών, ἡ | Énon | 1 |
| 138 | haireomai | αἱρέω | préférer 1, choisir, aimer 1 | 3 |
| 139 | hairesis | αἵρεσις, εως, ἡ | secte(s) 7, parti 2 | 9 |
| 140 | hairetizo | αἱρετίζω | choisi | 1 |
| 141 | hairetikos | αἱρετικός, ή, όν | celui qui provoque des divisions | 1 |
| 142 | airo | αἴρω | prendre, porter, emporter, ôter, charger, tirer, enlever, … | 100 |
| 143 | aisthanomai | αἰσθάνομαι | avoir le sens | 1 |
| 144 | aisthesis | αἴσθησις, εως, ἡ | intelligence | 1 |
| 145 | aistheterion | αἰσθητήριον, ου, τό | jugement | 1 |
| 146 | aischrokerdes | αἰσχροκερδής, ες | porté à un gain déshonnête 1, à un gain sordide 1 | 2 |
| 147 | aischrokerdos | αἰσχροκερδῶς | pour un gain sordide | 1 |
| 148 | aischrologia | αἰσχρολογία, ας, ἡ | paroles déshonnêtes | 1 |
| 149 | aischron | αἰσχρόν | honteux 2, malséant 1 | 3 |
| 150 | aischros | αἰσχρός, ά, όν | honteux | 1 |
| 151 | aischrotes | αἰσχρότης, τητος, ἡ | paroles déshonnêtes | 1 |
| 152 | aischune | αἰσχύνη, ης, ἡ | honte 3, choses honteuses, ignominie, impuretés | 6 |
| 153 | aischuno | αἰσχύνομαι | avoir honte 4, être confus 1 | 5 |
| 154 | aiteo | αἰτέω | demander 68, réclamer, solliciter, prier | 71 |
| 155 | aitema | αἴτημα, ατος, τό | demande 1, besoin 1, chose 1 | 3 |
| 156 | aitia | αἰτία, ας, ἡ | pourquoi 5, motif 4, crime 3, sujet 2, condition, digne, quoi, mériter, à cause, imputer | 20 |
| 157 | aitiama | αἰτίωμα, ατος, τό | accusations | 1 |
| 158 | aition | αἴτιον, ου, τό | coupable 2, mériter 1, motif 1 | 4 |
| 159 | aitios | αἴτιος, ου, ὁ | auteur | 1 |
| 160 | aiphnidios | αἰφνίδιος, ον | improviste 1, soudain 1 | 2 |
| 161 | aichmalosia | αἰχμαλωσία, ας, ἡ | captivité 2, emmené 1 | 3 |
| 162 | aichmaloteuo | αἰχμαλωτεύω | captifs 1, captiver 1 | 2 |
| 163 | aichmalotizo | αἰχμαλωτίζω | emmené captif 1, rendre captif 1, captive 1 | 3 |
| 164 | aichmalotos | αἰχμάλωτος, ου, ὁ | captifs | 1 |
| 165 | aion | αἰών, ῶνος, ὁ | siècle(s), monde, à jamais, toujours, éternellement, éternité, tous âges, tout temps, … | 125 |
| 166 | aionios | αἰώνιος, ία, ιον | éternel, siècles, éternité | 70 |
| 167 | akatharsia | ἀκαθαρσία, ας, ἡ | impureté 9, impurs 1 | 10 |
| 168 | akathartes | ἀκαθάρτης | impuretés | 1 |
| 169 | akathartos | ἀκάθαρτος, ον | impur 19, impurs 11 | 30 |
| 170 | akaireomai | ἀκαιρέομαι | l’occasion vous manquait | 1 |
| 171 | akairos | ἀκαίρως | occasion non favorable | 1 |
| 172 | akakos | ἄκακος, ον | simple 1, innocent 1 | 2 |
| 173 | akantha | ἄκανθα, ης, ἡ | épines | 14 |
| 174 | akanthinos | ἀκάνθινος, η, ον | d’épines | 2 |
| 175 | akarpos | ἄκαρπος, ον | infructueux 3, stérile 2, sans produire de fruit 2 | 7 |
| 176 | akatagnostos | ἀκατάγνωστος, ον | irréprochable | 1 |
| 177 | akatakaluptos | ἀκατακάλυπτος, ον | non voilée | 2 |
| 178 | akatakritos | ἀκατάκριτος, ον | sans jugement 1, non condamné 1 | 2 |
| 179 | akatalutos | ἀκατάλυτος, ον | impérissable | 1 |
| 180 | akatapaustos | ἀκατάπαυστος, ον | insatiable | 1 |
| 181 | akatastasia | ἀκαταστασία, ας, ἡ | troubles 2, désordre 2, soulèvements 1 | 5 |
| 182 | akatastatos | ἀκατάστατος, ον | inconstant | 1 |
| 183 | akataschetos | ἀκατάσχετος, ον | qu’on ne peut réprimer | 1 |
| 184 | Akeldama | Ἀκελδαμά | Hakeldama | 1 |
| 185 | akeraios | ἀκέραιος, ον | purs 2, simples 1 | 3 |
| 186 | aklines | ἀκλινής, ες | fermement | 1 |
| 187 | akmazo | ἀκμάζω | sont mûrs | 1 |
| 188 | akmen | ἀκμήν | encore | 1 |
| 189 | akoe | ἀκοή, ῆς, ἡ | oreilles 4, entendre 4, prédication 4, renommée 2, bruits 2, parler 1, ouïe 2, agréable 1, annoncer 1, comprendre 1 | 22 |
| 190 | akoloutheo | ἀκολουθέω | suivre 86, accompagner 3, venir après 1, accumuler 1 | 91 |
| 191 | akouo | ἀκούω | entendre 299, ayant appris 28, ce qui vous est dit, nouvelle, apprendre, tenir compte, exaucer, obéir, annoncer, paroles, mots, savoir, connaissance, comprendre, informer | 434 |
| 192 | akrasia | ἀκρασία, ας, ἡ | intempérance 1, incontinence 1 | 2 |
| 193 | akrates | ἀκρατής, ές | intempérants | 1 |
| 194 | akratos | ἄκρατος, ον | sans mélange | 1 |
| 195 | akribeia | ἀκρίβεια, ας, ἡ | connaissance exacte | 1 |
| 196 | akribestatos | ἀκριβέστατος | la plus rigide | 1 |
| 197 | akribesteron | ἀκριβέστερον | plus exactement 3, assez exactement 1 | 4 |
| 198 | akriboo | ἀκριβόω | s’enquérir soigneusement | 2 |
| 199 | akribos | ἀκριβῶς | exactes 2, avec exactitude 1, avec circonspection 1, bien 1 | 5 |
Toute reproduction, même partielle, est interdite. Les droits d’auteur concernent la traduction, l’apparence et les fonctionnalités du site.