| Code Strong | Mot translitéré | Mot grec original | Traduction | Occurences dans NT |
|---|---|---|---|---|
| 400 | anaphoneo | ἀναφωνέω | s’écrier | 1 |
| 401 | anachusis | ἀνάχυσις, εως, ἡ | débordement | 1 |
| 402 | anachoreo | ἀναχωρέω | se retirer 11, regagner, partir, s’éloigner | 14 |
| 403 | anapsuxis | ἀνάψυξις, εως, ἡ | rafraîchissement | 1 |
| 404 | anapsucho | ἀναψύχω | consoler | 1 |
| 405 | andrapodistes | ἀνδραποδιστής, οῦ, ὁ | voleurs d’hommes | 1 |
| 406 | Andreas | Ἀνδρέας, ου, ὁ | André | 13 |
| 407 | andrizomai | ἀνδρίζομαι | être des hommes | 1 |
| 408 | Andronikos | Ἀνδρόνικος, ου, ὁ | Andronicus | 1 |
| 409 | androphonos | ἀνδροφόνος, ου, ὁ | meurtriers | 1 |
| 410 | anegkletos | ἀνέγκλητος, ον | irréprochable 3, sans reproche 2 | 5 |
| 411 | anekdiegetos | ἀνεκδιήγητος, ον | ineffable | 1 |
| 412 | aneklaletos | ἀνεκλάλητος, ον | ineffable | 1 |
| 413 | anekleiptos | ἀνέκλειπτος, ον | inépuisable | 1 |
| 414 | anektoteros | ἀνεκτός, ή, όν | moins rigoureusement | 6 |
| 415 | aneleemon | ἀνελεήμων, ον | dépourvu de miséricorde | 1 |
| 416 | anemizo | ἀνεμίζω | agité par le vent | 1 |
| 417 | anemos | ἄνεμος, ου, ὁ | le vent, les vents, tourbillon | 31 |
| 418 | anendektos | ἀνένδεκτος, ον | impossible | 1 |
| 419 | anexereunetos | ἀνεξερεύνητος, ον | insondables | 1 |
| 420 | anexikakos | ἀνεξίκακος, ον | doué de patience | 1 |
| 421 | anexichniastos | ἀνεξιχνίαστος, ον | incompréhensibles | 2 |
| 422 | anepaischuntos | ἀνεπαίσχυντος, ον | qui n’a point à rougir | 1 |
| 423 | anepileptos | ἀνεπίληπτος, ον | irréprochable 2, sans reproche 1 | 3 |
| 424 | anerchomai | ἀνέρχομαι | monter | 3 |
| 425 | anesis | ἄνεσις, εως, ἡ | repos 3, liberté 1, être soulagé 1 | 5 |
| 426 | anetazo | ἀνετάζω | donner la question | 2 |
| 427 | aneu | ἄνευ | sans | 3 |
| 428 | aneuthetos | ἀνεύθετος, ον | pas bon | 1 |
| 429 | aneurisko | ἀνευρίσκω | trouver | 2 |
| 430 | anechomai | ἀνέχομαι | supporter 14, écouter 1 | 15 |
| 431 | anepsios | ἀνεψιός, οῦ, ὁ | cousin | 1 |
| 432 | anethon | ἄνηθον, ου, τό | aneth | 1 |
| 433 | aneko | ἀνήκω | bienséance 1, convenir 1, convenable 1 | 3 |
| 434 | anemeros | ἀνήμερος, ον | cruels | 1 |
| 435 | aner | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ | époux, homme(s), mari(s), gens, lépreux, ceux, Ethiopien, Juif, incirconcis, délégué, principaux, brigand, … | 214 |
| 436 | anthistemi | ἀνθίστημι | résister, faire opposition, s’opposer | 12 |
| 437 | anthomologeomai | ἀνθομολογέομαι | louait | 1 |
| 438 | anthos | ἄνθος, ους, τό | fleur | 4 |
| 439 | anthrakia | ἀνθρακιά, ᾶς, ἡ | brasier 1, charbons allumés 1 | 2 |
| 440 | anthrax | ἄνθραξ, ακος, ὁ | charbons | 1 |
| 441 | anthropareskos | ἀνθρωπάρεσκος, ον | plaire aux hommes | 2 |
| 442 | anthropinos | ἀνθρώπινος, η, ον | des hommes, humain(e), manière des hommes | 7 |
| 443 | anthropoktonos | ἀνθρωποκτόνος, ου, ὁ | meurtrier | 3 |
| 444 | anthropos | ἄνθρωπος, ου, ὁ | homme(s) 552, non traduit 4, divers 3 | 559 |
| 445 | anthupateuo | ἀνθυπατεύω | était proconsul | 1 |
| 446 | anthupatos | ἀνθύπατος, ου, ὁ | proconsul(s) | 4 |
| 447 | aniemi | ἀνίημι | rompre, relâcher, s’abstenir, délaisser | 4 |
| 448 | anileos | ἀνέλεος, ον | sans miséricorde | 1 |
| 449 | aniptos | ἄνιπτος, ον | non lavé 2, impures 1 | 3 |
| 450 | anistemi | ἀνίστημι | se lever, ressusciter, susciter, se révolter, partir, sortir, se tenir debout, … | 110 |
| 451 | Anna | Ἅννα, ας, ἡ | Anne | 1 |
| 452 | Annas | Ἄννας, α, ὁ | Anne | 4 |
| 453 | anoetos | ἀνόητος, ον | dépourvu de sens 2, sans intelligence 1, insensé 1 | 4 |
| 454 | anoia | ἄνοια, ας, ἡ | fureur 1, folie 1 | 2 |
| 455 | anoigo | ἀνοίγω | ouvrir 47, ouvert 30 | 77 |
| 456 | anoikodomeo | ἀνοικοδομέω | relever 1, réparer 1 | 2 |
| 457 | anoixis | ἄνοιξις, εως, ἡ | j’ouvre | 1 |
| 458 | anomia | ἀνομία, ας, ἡ | iniquité 12, transgression de la loi 2 | 12 |
| 459 | anomos | ἄνομος, ον | sans loi, malfaiteur, impie, méchant, criminel | 10 |
| 460 | anomos | ἀνόμως | sans la loi | 2 |
| 461 | anorthoo | ἀνορθόω | se redresser 2, se fortifier 1 | 3 |
| 462 | anosios | ἀνόσιος, ον | irréligieux | 2 |
| 463 | anoche | ἀνοχή, ῆς, ἡ | patience | 2 |
| 464 | antagonizomai | ἀνταγωνίζομαι | en luttant | 1 |
| 465 | antallagma | ἀντάλλαγμα, ατος, τό | en échange | 2 |
| 466 | antanapleroo | ἀνταναπληρόω | achever | 1 |
| 467 | antapodidomi | ἀνταποδίδωμι | rendre 4, rétribution 2, recevoir en retour 1 | 7 |
| 468 | antapodoma | ἀνταπόδομα, ατος, τό | la pareille 1, rétribution 1 | 2 |
| 469 | antapodosis | ἀνταπόδοσις, εως, ἡ | récompense | 1 |
| 470 | antapokrinomai | ἀνταποκρίνομαι | répondre 1, contester 1 | 2 |
| 471 | antepo | ἀντεῖπον | contredire 1, répliquer 1 | 2 |
| 472 | antechomai | ἀντέχομαι | s’attacher, attaché, supporter | 4 |
| 473 | anti | ἀντί | pour, à la place, de, parce que, au lieu, comme, pourquoi, en vue de, au contraire | 22 |
| 474 | antiballo | ἀντιβάλλω | s’entretenir | |
| 475 | antidiatithemai | ἀντιδιατίθεμαι | adversaires | 1 |
| 476 | antidikos | ἀντίδικος, ου, ὁ | adversaire 4, partie adverse 1 | 5 |
| 477 | antithesis | ἀντίθεσις, εως, ἡ | disputes | 1 |
| 478 | antikathistemi | ἀντικαθίστημι | résister | 1 |
| 479 | antikaleo | ἀντικαλέω | ils t’invitent à leur tour | 1 |
| 480 | antikeimai | ἀντίκειμαι | adversaire 5, contraire 2, opposé 1 | 8 |
| 481 | antikru | ἀντικρύ | vis à vis | 1 |
| 482 | antilambanomai | ἀντιλαμβάνομαι | secourir, soutenir, s’attacher | 3 |
| 483 | antilego | ἀντιλέγω | provoquer la contradiction, se déclarer contre, s’opposer, contredire, opposition, contradicteur, contredisant | 10 |
| 484 | antilepsis | ἀντίληψις, εως, ἡ | secourir | 1 |
| 485 | antilogia | ἀντιλογία, ας, ἡ | différends, contredit, opposition, révolte | 4 |
| 486 | antiloidoreo | ἀντιλοιδορέω | rendre des injures | 1 |
| 487 | antilutron | ἀντίλυτρον, ου, τό | rançon | 1 |
| 488 | antimetreo | ἀντιμετρέω | mesurer | 2 |
| 489 | antimisthia | ἀντιμισθία, ας, ἡ | rendre la pareille 1, salaire 1 | 2 |
| 490 | Antiocheia | Ἀντιόχεια, ας, ἡ | Antioche | 18 |
| 491 | Antiocheus | Ἀντιοχεύς, έως, ὁ | d’Antioche | 1 |
| 492 | antiparerchomai | ἀντιπαρέρχομαι | passer outre | 2 |
| 493 | Antipas | Ἀντίπας, α, ὁ | Antipas | 1 |
| 494 | Antipatris | Ἀντιπατρίς, ίδος, ἡ | Antipatris | 1 |
| 495 | antiperan | ἀντιπέραν | vis à vis | 1 |
| 496 | antipipto | ἀντιπίπτω | s’opposer | 1 |
| 497 | antistrateuomai | ἀντιστρατεύομαι | lutter contre | 1 |
| 498 | antitassomai | ἀντιτάσσομαι | résister 3, s’opposer 1, opposition 1 | 5 |
| 499 | antitupos | ἀντίτυπος, ον | figure 1, imitation 1 | 2 |
Toute reproduction, même partielle, est interdite. Les droits d’auteur concernent la traduction, l’apparence et les fonctionnalités du site.