Accés direct à une référence Strong :
  

Strong Grec 3300-3399
◀ 3200-3299 3400-3499 ▶
Code
Strong
Mot translitéréMot grec
original
TraductionOccurences
dans NT
Pas de référence Strong Grecc de 3203 à 3302 (100)
3303menμένen effet, il est vrai, partie, grain, semence,…194
3304menoungeμενοῦνγεplutôt 2, au contraire 1, même 14
3305mentoiμέντοιcependant, mais, néanmoins, si, malgré cela8
3306menoμένωdemeurer, subsister, rester, s’arrêter, prolonger, attendre, loger, passer, persévérer, permanent, …120
3307merizoμερίζωdivisé, partager, avoir départi, la part, avoir assigné, donner14
3308merimnaμέριμνα, ης, ἡsoucis6
3309merimnaoμεριμνάωs’inquiéter, inquiétudes, avoir soin, prendre à cœur19
3310merisμερίς, ίδος, ἡpart 4, district 15
3311merismosμερισμός, οῦ, ὁdons 1, partager 12
3312meristesμεριστής, οῦ, ὁpartages1
3313merosμέρος, ους, τόpart, partie, un parti, partiel, territoire, contrée, côté, province, industrie, région, rapport, détail, nom43
3314mesembriaμεσημβρία, ας, ἡle midi, à midi2
3315mesiteuoμεσιτεύωintervint1
3316mesitesμεσίτης, ου, ὁmédiateur6
3317mesonuktionμεσονύκτιον, ου, τόmilieu de la nuit 3, minuit 14
3318MesopotamiaΜεσοποταμία, ας, ἡMésopotamie2
3319mesosμέσος, η, ονau milieu, parmi, d’avec, en traversant, entre, dans61
3320mesotoichonμεσότοιχον, ου, τόle mur (de séparation)1
3321mesouranemaμεσουράνημα, ατος, τόmilieu du ciel3
3322mesooμεσόω(vers) le milieu1
3323MessiasΜεσσίας, ου, ὁMessie2
3324mestosμεστός, ή, όνplein, pleine, pleins8
3325mestooμεστόωpleins1
3326metaμετάavec, après, envers, à, …473
3327metabainoμεταβαίνωquitter, partir, se transporter, aller, être passé, sortir12
3328metaballoμεταβάλλωchangèrent d’avis1
3329metagoμετάγωdiriger, être dirigé2
3330metadidomiμεταδίδωμιdonner, partager, communiquer5
3331metathesisμετάθεσις, εως, ἡchangement 2, enlèvement 13
3332metairoμεταίρωil partit, il quitta2
3333metakaleoμετακαλέωchercher 2, faire venir 1, rappeler 14
3334metakineoμετακινέωse détourner1
3335metalambanoμεταλαμβάνωprendre, recueillir, participer, recevoir6
3336metalepsisμετάληψις, εως, ἡqu’ils soient pris1
3337metallassoμεταλλάσσωont changé2
3338metamellomaiμεταμέλομαιse repentir, être repenti6
3339metamorphooμεταμορφόωfut transfiguré 2, être transformé 24
3340metanoeoμετανοέωrepentez-vous 5, se repentir, repentance34
3341metanoiaμετάνοια, ας, ἡrepentance 21, repentir 1, non traduit 224
3342metaxuμεταξύentre 6, pendant ce temps, suivant, tour à tour9
3343metapempoμεταπέμπωfaire venir, avoir appelé, envoyer chercher8
3344metastrephoμεταστρέφωse changer 2, renverser 13
3345metaschematizoμετασχηματίζωse déguiser, transformer, application5
3346metatithemiμετατίθημιêtre transporté, se détourner, être changé, être enlevé, changer6
3347metepeitaμετέπειταplus tard1
3348metechoμετέχωavoir part, jouir, participer, manger, appartenir8
3349meteorizoμετεωρίζομαιêtre inquiets1
3350metoikesiaμετοικεσία, ας, ἡdéportation4
3351metoikizoμετοικίζωfaire passer 1, transporter 12
3352metocheμετοχή, ῆς, ἡrapport1
3353metochosμέτοχος, ου, ὁcompagnons, des égaux, participants, avoir part6
3354metreoμετρέωmesurer, se mesurer, mesure10
3355metretesμετρητής, οῦ, ὁmesures1
3356metriopatheoμετριοπαθέωêtre indulgent1
3357metriosμετρίωςune grande1
3358metronμέτρον, ου, τόmesure 11, manière 1, qui convient 113
3359metoponμέτωπον, ου, τόfront8
3360mechri ou mechrisμέχριjusqu’à, jusqu’en, encore, que17
3361meμήpas, point, ne pas, aucunement, personne, ni, ne, faute de,…674
3362ean meἐὰνsi … pas, sans, ne … pas, après, …60
3363hina meἵναafin de ne pas, point, de peur que, …97
3364ou meοὐpas, point, plus, qui ne … pas, …94
3365medamosμηδαμῶςnon2
3366medeμηδέni l’un ni l’autre, ni … ni …, ne pas, …57
3367medeis incluant le féminin medemia, et le neutre medenμηδείς, μηδεμία, μηδένpersonne, rien, aucun, sans, plus, qui que ce soit, seulement,…91
3368medepoteμηδέποτεjamais1
3369medepoμηδέπωpas encore1
3370MedosΜῆδος, ου, ὁMèdes1
3371meketiμηκέτιjamais, plus, pas, désormais, …21
3372mekosμῆκος, ους, τόlongueur3
3373mekunoμηκύνωcroît1
3374meloteμηλωτή, ῆς, ἡpeaux de brebis1
3375menμήνcertainement1
3376menμήν, μηνός, ὁmois18
3377menuoμηνύωfaire connaître, déclarer, être informé, donner avertissement4
3378me oukμὴne … pas, n’avoir pas6
3379mepote ou me poteμήποτεde peur que, afin que, de crainte que, espérance, tandis, non, pas, aucune25
3380mepoμήπωpas encore2
3381mepos ou me posμήπωςde peur que …, dans la crainte, craindre, toutefois, non plus, afin de ne pas12
3382merosμηρός, οῦ, ὁcuisse1
3383meteμήτεni …ni, et ne …pas, non plus, pas même, soit … soit, s’abstenir37
3384meterμήτηρ, μητρός, ἡmère 81, mères 2, naissance 285
3385metiμήτιpoint 2, non traduit 1315
3386metigeμήτιγεà plus forte raison1
3387metis ou me tisμήτιςquelqu’un, rien, est-ce-que4
3388metraμήτρα, ας, ἡpremier-né, avoir des enfants2
3389metraloasμητραλῴας, ου, ὁmeurtriers1
3390metropolisμητρόπολιςNon traduit1
3391miaμίαun, un seul, l’un, une, l’autre, premier, …79
3392miainoμιαίνωsouiller, se souiller, être souillé, infecté5
3393miasmaμίασμα, ατος, τόsouillures1
3394miasmosμιασμός, οῦ, ὁimpureté1
3395migmaμίγμα, ατος, τόmélange1
3396mignumiμίγνυμιmêlé, avoir mêlé4
3397mikronμικρόν, ου, τόun peu, peu de temps, quelque16
3398mikros incluant le comparatif mikroterosμικρός, ά, όνpetit, mineur, un peu, quelque30
3399MiletosΜίλητος, ου, ἡMilet3
◀ 3200-3299 3400-3499 ▶

  1 à 99     100 à 199     200 à 299     300 à 399     400 à 499     500 à 599     600 à 699     700 à 799     800 à 899     900 à 999     1000 à 1099     1100 à 1199     1200 à 1299     1300 à 1399     1400 à 1499     1500 à 1599     1600 à 1699     1700 à 1799     1800 à 1899     1900 à 1999     2000 à 2099     2100 à 2199     2200 à 2299     2300 à 2399     2400 à 2499     2500 à 2599     2600 à 2699     2700 à 2799     2800 à 2899     2900 à 2999     3000 à 3099     3100 à 3199     3200 à 3299     3300 à 3399     3400 à 3499     3500 à 3599     3600 à 3699     3700 à 3799     3800 à 3899     3900 à 3999     4000 à 4099     4100 à 4199     4200 à 4299     4300 à 4399     4400 à 4499     4500 à 4599     4600 à 4699     4700 à 4799     4800 à 4899     4900 à 4999     5000 à 5099     5100 à 5199     5200 à 5299     5300 à 5399     5400 à 5499     5500 à 5599     5600 à 5699     5700 à 5799     5800 à 5877  

bible974.com

Toute reproduction, même partielle, est interdite. Les droits d’auteur concernent la traduction, l’apparence et les fonctionnalités du site.

made on a mac