Accés direct à une référence Strong :
  

Strong Grec 1900-1999
◀ 1800-1899 2000-2099 ▶
Code
Strong
Mot translitéréMot grec
original
TraductionOccurences
dans NT
1900epekeinaἐπέκειναau delà1
1901epekteinomaiἐπεκτείνομαιme portant vers1
1902ependuomaiἐπενδύομαιrevêtir2
1903ependutesἐπενδύτης, ου, ὁvêtement1
1904eperchomaiἐπέρχομαιvenir, survenir, arriver10
1905eperotaoἐπερωτάωdemander, firent cette question, interroger, proposer, poser, adresser59
1906eperotemaἐπερώτημα, ατος, τόengagement1
1907epechoἐπέχωvoir, regarder, rester, porter, veiller5
1908epereazoἐπηρεάζωmaltraiter, décrier3
1909epiἐπίsur, à, au, de, au temps, …895
1910epibainoἐπιβαίνωmonter, entrer, être arrivé6
1911epiballoἐπιβάλλωmettre, jeter, se jeter, réfléchir, revenir, prendre18
1912epibareoἐπιβαρέωexagérer, être à charge3
1913epibibazoἐπιβιβάζωmettre, faire monter, montures3
1914epiblepoἐπιβλέπωjeter les yeux, porter le regard3
1915epiblemaἐπίβλημα, ατος, τόpièce 2, morceau 24
1916epiboaoἐπιβοάωs’écriant1
1917epibouleἐπιβουλή, ῆς, ἡembûches 3, complot 14
1918epigambreuoἐπιγαμβρεύωépousera1
1919epigeiosἐπίγειος, ονterrestre, sur la terre, de la terre7
1920epiginomaiἐπιγίνομαιs’étant levé1
1921epiginoskoἐπιγινώσκωconnaître, reconnaître, comprendre, savoir, apprendre, voir42
1922epignosisἐπίγνωσις, εως, ἡconnaissance, intelligence, connaître, reconnaître20
1923epigrapheἐπιγραφή, ῆς, ἡinscription5
1924epigraphoἐπιγράφωécrire, porter les noms, inscription5
1925epideiknumiἐπιδείκνυμιfaire voir, montrer, faire remarquer, démontrer9
1926epidechomaiἐπιδέχομαιreçoit2
1927epidemeoἐπιδημέωvenir, demeurer 12
1928epidiatassomaiἐπιδιατάσσομαιn’y ajoute1
1929epididomiἐπιδίδωμιdonner, remettre, présenter, se laisser aller à la dérive11
1930epidiorthooἐπιδιορθόωmettre en ordre1
1931epiduoἐπιδύωse couche1
1932epieikeiaἐπιείκεια, ας, ἡbonté2
1933epieikesἐπιεικής, έςdouceur, indulgent, modéré5
1934epizeteoἐπιζητέωchercher, rechercher, demander, manifester le désir, avoir en vue14
1935epithanatiosἐπιθανάτιος, ονcondamnés à mort1
1936epithesisἐπίθεσις, εως, ἡimposition4
1937epithumeoἐπιθυμέωconvoiter, vouloir, désirer, désirs, désireux16
1938epithumetesἐπιθυμητής, οῦ, ὁdésirs1
1939epithumiaἐπιθυμία, ας, ἡconvoitise, désir, passion, vivement, passionné, désirer38
1940epikathizoἐπικαθίζωfaire asseoir2
1941epikaleomaiἐπικαλέωsurnommer, prier, invoquer, appeler, appeler à, en appeler à, prendre, porter32
1942epikalumaἐπικάλυμμα, ατος, τόun voile1
1943epikaluptoἐπικαλύπτωcouverts1
1944epikataratosἐπικατάρατος, ονmaudit3
1945epikeimaiἐπίκειμαιse presser, insister, être placé, imposer7
1946EpikoureiosἘπικούρειος, ου, ὁépicuriens1
1947epikouriaἐπικουρία, ας, ἡsecours1
1948epikrinoἐπικρίνωprononça1
1949epilambanomaiἐπιλαμβάνομαιsaisir, se saisir, prendre, avancer la main, reprendre, venir en aide19
1950epilanthanomaiἐπιλανθάνομαιoublier, avoir oublié8
1951epilegomaiἐπιλέγωs’appeler, faire choix2
1952epileipoἐπιλείπωmanquerait1
1953epilesmoneἐπιλησμονή, ῆς, ἡoublieux1
1954epiloiposἐπίλοιπος, ονreste1
1955epilusisἐπίλυσις, εως, ἡinterprétation1
1956epiluoἐπιλύωexpliquer, se régler2
1957epimartureoἐπιμαρτυρέωattester1
1958epimeleiaἐπιμέλεια, ας, ἡrecevoir les soins1
1959epimeleomaiἐπιμελέομαιprendre soin 2, avoir soin de 13
1960epimelosἐπιμελῶςavec soin1
1961epimenoἐπιμένωcontinuer, rester attaché, rester, être, passer, persister, persévérer, demeurer ferme, demeurer18
1962epineuoἐπινεύωconsentit1
1963epinoiaἐπίνοια, ας, ἡpensée1
1964epiorkeoἐπιορκέωse parjurer1
1965epiorkosἐπίορκος, ονles parjures1
1966epiousaἐπιοῦσα, ης, ἡlendemain, suivant5
1967epiousiosἐπιούσιος, ονquotidien2
1968epipiptoἐπιπίπτωse jeter sur, s’emparer, se pencher, descendre, tomber13
1969epiplessoἐπιπλήσσωréprimande1
1970epipnigoἐπιπνίγωl’étouffèrent1
1971epipotheoἐπιποθέωdésirer, aimer chérir9
1972epipothesisἐπιπόθησις, εως, ἡardent désir, désir ardent2
1973epipothetosἐπιπόθητος, ονtrès chers1
1974epipothiaἐπιποθία, ας, ἡle désir1
1975epiporeuomaiἐπιπορεύομαιétant venus1
1976epirrhaptoἐπιρράπτωcoud1
1977epirrhiptoἐπιρρίπτωjeter, se décharger2
1978episemosἐπίσημος, ονfameux, grande considération2
1979episitismosἐπισιτισμός, οῦ, ὁvivres1
1980episkeptomaiἐπισκέπτομαιavoir visité, choisir, visiter, jeter le regard sur, prendre soin11
1981episkenooἐπισκηνόωrepose1
1982episkiazoἐπισκιάζωcouvrir de son ombre, couvrir :5
1983episkopeoἐπισκοπέωveiller, être sur ses gardes2
1984episkopeἐπισκοπή, ῆς, ἡvisiter, être visité, charge, charge d’évêque4
1985episkoposἐπίσκοπος, ου, ὁévêque 6, gardien 17
1986epispaomaiἐπισπάομαιdemeurer circoncis1
1987epistamaiἐπίσταμαιcomprendre, savoir, connaître, être instruit14
1988epistatesἐπιστάτης, ου, ὁMaître7
1989epistelloἐπιστέλλωécrire3
1990epistemonἐπιστήμων, ονintelligent1
1991episterizoἐπιστηρίζωfortifier4
1992epistoleἐπιστολή, ῆς, ἡlettre(s)24
1993epistomizoἐπιστομίζωfermer la bouche1
1994epistrephoἐπιστρέφωse retourner, se convertir, retourner, s’en retourner, ramener, revenir, passer, conversion, se détourner39
1995epistropheἐπιστροφή, ῆς, ἡconversion1
1996episunagoἐπισυνάγωrassembler7
1997episunagogeἐπισυναγωγή, ῆς, ἡréunion, assemblée2
1998episuntrechoἐπισυντρέχωaccourir1
1999episustasisἐπισύστασις, εως, ἡêtre assiégé, provoquer2
◀ 1800-1899 2000-2099 ▶

  1 à 99     100 à 199     200 à 299     300 à 399     400 à 499     500 à 599     600 à 699     700 à 799     800 à 899     900 à 999     1000 à 1099     1100 à 1199     1200 à 1299     1300 à 1399     1400 à 1499     1500 à 1599     1600 à 1699     1700 à 1799     1800 à 1899     1900 à 1999     2000 à 2099     2100 à 2199     2200 à 2299     2300 à 2399     2400 à 2499     2500 à 2599     2600 à 2699     2700 à 2799     2800 à 2899     2900 à 2999     3000 à 3099     3100 à 3199     3200 à 3299     3300 à 3399     3400 à 3499     3500 à 3599     3600 à 3699     3700 à 3799     3800 à 3899     3900 à 3999     4000 à 4099     4100 à 4199     4200 à 4299     4300 à 4399     4400 à 4499     4500 à 4599     4600 à 4699     4700 à 4799     4800 à 4899     4900 à 4999     5000 à 5099     5100 à 5199     5200 à 5299     5300 à 5399     5400 à 5499     5500 à 5599     5600 à 5699     5700 à 5799     5800 à 5877  

bible974.com

Toute reproduction, même partielle, est interdite. Les droits d’auteur concernent la traduction, l’apparence et les fonctionnalités du site.

made on a mac