| Code Strong | Mot translitéré | Mot hébreu original | Traduction | Occurences dans AT |
|---|---|---|---|---|
| 6100 | Etsyown | עֶצְיוֹן | Etsjon-Guéber | 7 |
| 6101 | atsal | עָצַל | paresseux 1 | 1 |
| 6102 | atsel | עָצֵל | paresseux | 14 |
| 6103 | atslah | עַצְלָה | paresse, paresseuse | 2 |
| 6104 | atsluwth | עַצְלוּת | paresse | 1 |
| 6105 | atsam | עָצַם | puissant, nombreux, plein de force, grand nombre, grand, avoirle dessus, briser les os, se multiplier, s’accroître, fermer, se bander (les yeux) | 20 |
| 6106 | etsem | עֶצֶם | os, ossements, membre, corps, même, (ce jour) là, demeurer, vigueur, bien-être | 126 |
| 6107 | Etsem | עֶצֶם | Atsem 2, Etsem 1 | 3 |
| 6108 | otsem | עֹצֶם | puissance, force, corps | 3 |
| 6109 | otsmah | עׇצְמָה | nombre, force, défaillance | 3 |
| 6110 | atstsumah | עַצֻּמָה | moyens de défense 1 | 1 |
| 6111 | Atsmown ou Atsmon | עַצְמוֹן | Atsmon 3 | 3 |
| 6112 | etsen | עֵצֶן | sa lance 1 | 1 |
| 6113 | atsar | עָצָר | stérile, stérilité, être arrêté, fermer, retenir, d’abstenir, esclave, régner, enfermer, se retirer, être éloigné, pouvoir, conserver,… | 46 |
| 6114 | etser | עֶצֶר | dominant | 1 |
| 6115 | otser | עֹצֶר | oppression 1, stérile, angoisse | 3 |
| 6116 | atsarah ou atsereth | עֲצָרָה | assemblée solennelle, convocation solennelle, solennité, fête, troupe | 11 |
| 6117 | aqab | עָקַב | supplanter, retenir, saisir par le talon, tromper | 5 |
| 6118 | eqeb | עֵקֶב | parce que, si, pour, par l’effet, jusqu’à la fin, puisque | 15 |
| 6119 | aqeb ou feminin iqqebah | עָקֵב | talon, traces, les pas, embuscade | 13 |
| 6120 | aqeb | עָקֵב | adversaires 1 | 1 |
| 6121 | aqob | עָקֹב | coteaux, tortueux, trace | 3 |
| 6122 | oqbah | עׇקְבָה | ruse 1 | 1 |
| 6123 | aqad | עָקַד | il lia 1 | 1 |
| 6124 | aqod | עָקֹד | rayé | 7 |
| 6125 | aqah | עָקָה | oppression 1 | 1 |
| 6126 | Aqquwb | עַקּוּב | Akkub 8 | 8 |
| 6127 | aqal | עָקַל | inique 1 | 1 |
| 6128 | aqalqal | עֲקַלְקַל | détourné | 2 |
| 6129 | aqallathown | עֲקַלָּתוֹן | tortueux | 1 |
| 6130 | Aqan | עָקָן | Akan 1 | 1 |
| 6131 | aqar | עָקַר | couper les jarrets 5, arracher 1, déraciner 1 | 7 |
| 6132 | aqar | עֲקַר | arrachées 1 | 1 |
| 6133 | eqer | עֵקֶר | quelqu’un 1 | 1 |
| 6134 | Eqer | עֵקֶר | éker 1 | 1 |
| 6135 | aqar | עָקָר | stérile 12 | 12 |
| 6136 | iqqar | עִקַּר | tronc 3 | 3 |
| 6137 | aqrab | עַקְרָב | scorpion 6 | 6 |
| 6138 | Eqrown | עֶקְרוֹן | ékron 22 | 22 |
| 6139 | Eqrowniy ou Eqroniy | עֶקְרוֹנִי | d’ékron 1, ékroniens 1 | 2 |
| 6140 | aqash | עָקַשׁ | coupable, tortueuse, détourné, pervertir | 5 |
| 6141 | iqqesh | עִקֵּשׁ | pervers, détourné, faux, tortueux | 11 |
| 6142 | Iqqesh | עִקֵּשׁ | Ikkesch | 3 |
| 6143 | iqqeshuwth | עִקְּשׁוּת | fausseté | 2 |
| 6144 | Ar | עָר | Ar 6 | 6 |
| 6145 | ar | עָר | ennemi, ville | 6 |
| 6146 | ar | עָר | adversaires 1 | 1 |
| 6147 | Er | עֵר | Er 10 | 10 |
| 6148 | arab | עָרַב | répondre, faire une convention, mêler, se mêler, engager, oser, caution, cautionner, garantie, partager, secourir, échange, s’occuper | 22 |
| 6149 | areb | עָרֵב | agréable, doux, se plaire à | 8 |
| 6150 | arab | עָרַב | tard, soir, disparaître | 3 |
| 6151 | arab | עֲרַב | mêler, se mêler, s’allier | 4 |
| 6152 | Arab ou Arab | עֲרָב | Arabie 5 | 5 |
| 6153 | ereb | עֶרֶב | soir, soirs, (entre les deux) soirs, nuit, occident, soirée, Arabie, Arabes, espèce | 137 |
| 6154 | ereb ou ereb | עֵרֶב | trame 9, espèce 1, étrangers 1 | 11 |
| 6155 | arab | עָרָב | saules 5 | 5 |
| 6156 | areb | עָרֵב | doux 2 | 2 |
| 6157 | arob | עָרֹב | mouches | 9 |
| 6158 | oreb ou owreb | עֹרֵב | corbeau 10 | 10 |
| 6159 | Oreb ou Owreb | עֹרֵב | Oreb 7 | 7 |
| 6160 | arabah | עֲרָבָה | plaine 42, désert 9, solitude 5, Araba 2, lieux déserts, 2 | 61 |
| 6161 | arubbah | עֲרֻבָּה | nouvelles sûres, cautionner | 2 |
| 6162 | arabown | עֲרָבוֹן | gage 3 | 3 |
| 6163 | Arabiy ou Arbiy | עֲרָבִי | Arabe 9 | 9 |
| 6164 | Arbathiy | עַרְבָתִי | d’Araba 2 | 2 |
| 6165 | arag | עָרַג | soupirer 2, crier 1 | 3 |
| 6166 | Arad | עֲרָד | Arad 5 | 5 |
| 6167 | arad | עֲרָד | ânes sauvages 1 | 1 |
| 6168 | arah | עָרָה | vider, découvrir, s’étendre, raser, abandonner, mettre à nu, se répandre, se livrer, détruire, être arraché | 15 |
| 6169 | arah | עָרָה | nudité 1 | 1 |
| 6170 | aruwgah ou arugah | עֲרוּגָה | parterre | 4 |
| 6171 | arowd | עָרוֹד | âne sauvage 1 | 1 |
| 6172 | ervah | עֶרְוָה | nudité 43, lieux faibles, impur, honteux, honte | 54 |
| 6173 | arvah | עַרְוָה | mépriser 1 | 1 |
| 6174 | arowm ou arom | עָרוֹם | nu 11, nus 4, nudité 1 | 16 |
| 6175 | aruwm | עָרוּם | prudent 8, rusé 3 | 11 |
| 6176 | arow er ou ar ar | עֲרוֹעֵר | misérable 1 | 1 |
| 6177 | Arow er ou Aro er ou Ar owr | עֲרוֹעֵר | Aroër 16 | 16 |
| 6178 | aruwts | עָרוּץ | affreuses 1 | 1 |
| 6179 | Eriy | עֵרִי | éri 2 | 2 |
| 6180 | Eriy | עֵרִי | érites 1 | 1 |
| 6181 | eryah | עֶרְיָה | entièrement nue 4, nudité 1, mis à nu 1 | 6 |
| 6182 | ariycah | עֲרִיסָה | pâte 4 | 4 |
| 6183 | ariyph | עָרִיף | au ciel 1 | 1 |
| 6184 | ariyts | עָרִיץ | méchant, impie, force, puissance, violent, tyran, guerrier | 20 |
| 6185 | ariyriy | עֲרִירִי | sans enfant 3, privé d’enfant 1 | 4 |
| 6186 | arak | עָרַךְ | se ranger, dresser, se ranger, préparer, ranger en bataille, disposer en ordre, poser, taxer, faire une estimation, armée, un corps, prêt,… | 75 |
| 6187 | erek | עֵרֶךְ | estimation, disposer, déposer, le prix, rachat, déterminer, structure, un égal | 33 |
| 6188 | arel | עָרֵל | regarder, découvrir | 2 |
| 6189 | arel | עָרֵל | incirconcis 34, facile 1 | 35 |
| 6190 | orlah | עׇרְלָה | prépuce, incirconcis, circoncire | 16 |
| 6191 | aram | עָרַם | fort, rusé, plein de ruse, sage, prudence | 5 |
| 6192 | aram | עָרַם | se sont amoncelées | 1 |
| 6193 | orem | עֹרֶם | leur propre ruse 1 | 1 |
| 6194 | arem ou feminin aremah | עָרֵם | monceaux, tas, gerbes | 10 |
| 6195 | ormah | עׇרְמָה | discernement 3, ruse 2 | 5 |
| 6196 | armown | עַרְמוֹן | platane 2 | 2 |
| 6197 | Eran | עֵרָן | éran 1 | 1 |
| 6198 | Eraniy | עֵרָנִי | éranites 1 | 1 |
| 6199 | ar ar | עַרעָר | misérable | 2 |
Toute reproduction, même partielle, est interdite. Les droits d’auteur concernent la traduction, l’apparence et les fonctionnalités du site.