| Code Strong | Mot translitéré | Mot hébreu original | Traduction | Occurences dans AT |
|---|---|---|---|---|
| 5500 | cachah | סָחָה | raclerai 1 | 1 |
| 5501 | cechiy | סְחִי | objet de mépris 1 | 1 |
| 5502 | cachaph | סָחַף | violente, emportés 1 | 2 |
| 5503 | cachar | סָחַר | marchand, trafiquer, parcourir, être agité, faire commerce | 20 |
| 5504 | cachar | סַחַר | gain 3, gagner 1 | 4 |
| 5505 | cachar | סָחַר | gain, marché, profits | 3 |
| 5506 | cechorah | סְחֹרָה | commerce 1 | 1 |
| 5507 | cocherah | סֹחֵרָה | cuirasse 1 | 1 |
| 5508 | cochereth | סֹחֵרֶת | pierres noires 1 | 1 |
| 5509 | ciyg ou cuwg | סִיג | scories 7, écume 1 | 8 |
| 5510 | Ciyvan | סִיוָן | Sivan 1 | 1 |
| 5511 | Ciychown ou Ciychon | סִיחוֹן | Sihon 37 | 37 |
| 5512 | Ciyn | סִין | Sin 6 | 6 |
| 5513 | Ciynay | סִינִי | Siniens 2 | 2 |
| 5514 | Ciynay | סִינַי | Sinaï 35 | 35 |
| 5515 | Ciyniym | סִינִים | Sinim 1 | 1 |
| 5516 | Ciycera | סִיסְרָא | Sisera 21 | 21 |
| 5517 | Ciy a ou Ciy aha | סִיעָא | Sia 1, Siaha 1 | 2 |
| 5518 | ciyr ou feminin ciyrah ou cirah | סִיר | pot, cendrier, chaudière, bassin, épines, hameçons | 34 |
| 5519 | cak | סָךְ | foule 1 | 1 |
| 5520 | cok | סֹךְ | tanière, tabernacle, tente, demeure | 4 |
| 5521 | cukkah | סֻכָּה | tabernacle, cabane, tente, repaire, abri, maison | 31 |
| 5522 | cikkuwth | סִכּוּת | tente 1 | 1 |
| 5523 | Cukkowth ou Cukkoth | סֻכּוֹת | Succoth 18 | 18 |
| 5524 | Cukkowth benowth | סֻכּוֹת | Succoth-Benoth 1 | 1 |
| 5525 | Cukkiy | סֻכִּי | Sukkiens 1 | 1 |
| 5526 | cakak ou sakak | סָכַךְ | couvrir, se couvrir, cerner de toutes parts, fermer, protéger, tisser, armer, cacher, envelopper, déployé, protecteur, défense | 23 |
| 5527 | Cekakah | סְכָכָה | Secaca 1 | 1 |
| 5528 | cakal | סָכַל | insensé, agir en insensé, réduire à néant, folie | 8 |
| 5529 | cekel | סֶכֶל | folie 1 | 1 |
| 5530 | cakal | סָכָל | insensé 6, fou 1 | 7 |
| 5531 | cikluwth ou sikluwth | סִכְלוּת | folie 6, stupidité 1 | 7 |
| 5532 | cakan | סָכַן | avoir l’habitude, soigner, utile, s’attacher, savoir, courtisan | 12 |
| 5533 | cakan | סָכַן | éprouver du danger, pauvreté | 2 |
| 5534 | caker | סָכַר | être fermé, livrer, pauvreté | 4 |
| 5535 | cakath | סָכַת | être attentif 1 | 1 |
| 5536 | cal | סַל | corbeille 14, panier 1 | 15 |
| 5537 | cala | סָלָא | estimé à l’égal 1 | 1 |
| 5538 | Cilla | סִלָּא | Silla 1 | 1 |
| 5539 | calad | סָלַד | joie 1 | 1 |
| 5540 | Celed | סֶלֶד | Séled 2 | 2 |
| 5541 | calah | סָלָה | peser, mettre en balance, mépriser, terrasser | 4 |
| 5542 | celah | סֶלָה | Pause 74 | 74 |
| 5543 | Calluw ou Calluw ou Caluw ou Callay | סַלּוּ | Sallu 3, Sallaï 2, Salu 1 | 6 |
| 5544 | cillown ou callown | סִלּוֹן | épine | 2 |
| 5545 | calach | סָלַח | pardonner, être pardonné | 46 |
| 5546 | callach | סַלָּח | tu pardonnes 1 | 1 |
| 5547 | celiychah | סְלִיחָה | pardon 2, pardonner 1 | 3 |
| 5548 | Calkah | סַלְכָה | Salca | 4 |
| 5549 | calal | סָלַל | s’élever, exalter, se frayer, frayer (un chemin), être aplani, monceaux | |
| 5550 | colelah ou cowlelah | סֹלְלָה | terrasse, retranchement | 11 |
| 5551 | cullam | סֻלָּם | échelle 1 | 1 |
| 5552 | calcillah | סַלְסִלָּה | ceps 1 | 1 |
| 5553 | cela | סֶלַע | rocher 51, roc 8, Séla 1 | 60 |
| 5554 | Cela | סֶלַע | Séla 2 | 2 |
| 5555 | Cela ham machleqowth | סֶלַע | Séla-Hammachlekoth 1 | 1 |
| 5556 | col am | סׇלְעָם | solam 1 | 1 |
| 5557 | calaph | סָלַף | corrompre, faire tomber, causer la ruine, pervertir, précipiter, confondre | 7 |
| 5558 | celeph | סֶלֶף | détours, langue perverse | 2 |
| 5559 | celiq | סְלִק | partir, monter, sortir, être sorti | 5 |
| 5560 | coleth | סֹלֶת | fleur de farine 51, farine 2 | 53 |
| 5561 | cam | סַם | (parfum) odoriférant, aromate, (ongle) odorant | 17 |
| 5562 | Camgar Nebow | סַמְגַּר | Samgar-Nebu 1 | 1 |
| 5563 | cemadar | סְמָדַר | en fleur 3 | 3 |
| 5564 | camak | סָמַךְ | avoir pourvu, poser, résider, s’appuyer, avoir confiance, soutien, soutenir, prendre, s’appesantir, être affermi, être ferme, s’approcher | 48 |
| 5565 | Cemakyahuw | סְמַכְיָהוּ | Semaeja 1 | 1 |
| 5566 | cemel ou cemel | סֶמֶל | idole | 5 |
| 5567 | caman | סָמַן | marquée 1 | 1 |
| 5568 | camar | סָמַר | se hérisser, frissonner | 2 |
| 5569 | camar | סָמָר | hérissées 1 | 1 |
| 5570 | Cena ah | סְנָאָה | Senaa | 3 |
| 5571 | Canballat | סַנְבַלַּט | Sanballat 10 | 10 |
| 5572 | cenah | סְנֶה | buisson 6 | 6 |
| 5573 | Ceneh | סֶנֶה | Séné 1 | 1 |
| 5574 | Cenuw ah ou Cenu ah | סְנוּאָה | Senua 1, Assenua 1 | 2 |
| 5575 | canver | סַנְוֵר | aveuglement | 3 |
| 5576 | Cancheriyb | סַנְחֵרִיב | Sanchérib 13 | 13 |
| 5577 | cancin | סַנְסִן | rameaux 1 | 1 |
| 5578 | Cancannah | סַנְסַנָּה | Sansanna 1 | 1 |
| 5579 | cenappiyr | סְנַפִּיר | nageoires 5 | 5 |
| 5580 | cac | סָס | la gerce 1 | 1 |
| 5581 | Cicmay | סִסְמַי | Sismaï 2 | 2 |
| 5582 | ca ad | סָעַד | fortifier, prendre quelque nourriture, soutenir, servir d’appui | 12 |
| 5583 | ce ad | סְעַד | assistaient 1 | 1 |
| 5584 | ca ah | סָעָה | impétueux 1 | 1 |
| 5585 | ca iyph | סָעִיף | caverne, creux, branche, fente | 6 |
| 5586 | ca aph | סָעַף | briser 1 | 1 |
| 5587 | ca iph ou sa iph | סָעִף | pensées 2, côtés 1 | 3 |
| 5588 | ce eph | סֵעֵף | hommes indécis 1 | 1 |
| 5589 | ce appah | סְעַפָּה | branches 2 | 2 |
| 5590 | ca ar | סָעַר | agité, emporté par le vent, dispersé, orageux, tempête | 7 |
| 5591 | ca ar ou feminin ce arah | סַעַר | tourbillon, tempête, orage, ouragan, impétueux | 24 |
| 5592 | caph | סַף | bassin, seuil, porte, chapiteau, coupe | 32 |
| 5593 | Caph | סַף | Saph 1 | 1 |
| 5594 | caphad | סָפַד | deuil, lamentations, pleurer, se lamenter, pleureur, donner deslarmes, se frapper (le sein) | 30 |
| 5595 | caphah | סָפָה | périr, faire périr, ajouter, accumuler, être détruit, enlever, saisir | 20 |
| 5596 | caphach ou saphach | סָפַח | attacher, détacher, se rassembler, rendre chauve, s’unir, verser | 6 |
| 5597 | cappachath | סַפַּחַת | dartres 2 | 2 |
| 5598 | Cippay | סִפַּי | Sippaï 1 | 1 |
| 5599 | caphiyach | סָפִיחַ | produit du grain tombé 4, terre 1 | 5 |
Toute reproduction, même partielle, est interdite. Les droits d’auteur concernent la traduction, l’apparence et les fonctionnalités du site.